【 お知らせ ~緊急事態宣言(1都2府1県)  多言語情報サイト~ 4/23♪ 】
【 おしらせ ~きんきゅうじたいせんげん (いっとにふいっけん)たげんごじょうほうさいと~ 4/23♪ 】

【 日本語(にほんご) 】
新(あたら)しい コロナウイルスに うつる 人(ひと)が  増(ふ)えつづけている 東京都(とうきょうと)、大阪府(おおさかふ)、兵庫県(ひょうごけん)、京都府(きょうとふ)に 「緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)」を 日本(にほん) の 政府(せいふ)が 出(だ)すことを 決(き)めました。
以下(いか) の リンクから 詳(くわ)しい 情報(じょうほう) を 確認(かくにん)することができます。

【 英語(えいご)
Japan’s government has declared a state of emergency of the coronavirus pandemic for Tokyo, Osaka, Hyogo and Kyoto. For details, check the links below.

【 中国語(ちゅうごくご)
由于感染新型冠状病毒传染病的人数持续攀升,政府对东京都、大阪府、兵库县、京都府4个疫情严重的都府县发布了“紧急事态宣言”。请点击下面链接了解详细信息。


https://www.nhk.or.jp/nhkworld-blog/100/448199.html?cid=wohk-doml-org_site_state_of_emergency_0423_gs-202104-001