【 お知らせ ~緊急事態宣言延長、追加(1都2府3県)  多言語情報サイト~ 5/7♪ 】
【 おしらせ ~きんきゅうじたいせんげんえんちょう、ついか (いっとにふさんけん)たげんごじょうほうさいと~ 5/7♪ 】

【 日本語(にほんご) 】

政府(せいふ)は、東京都(とうきょうと)、大阪府(おおさかふ)、兵庫県(ひょうごけん)、京都府(きょうとふ)の 緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)を、5月(がつ)31日(にち)まで 伸(の)ばすことを 決(き)めました。また、愛知県(あいちけん) と 福岡県(ふくおかけん)も、5月(がつ)12日(にち)から 対象(たいしょう)になります。以下(いか)の リンクから 詳(くわ)しい 情報(じょうほう) を 確認(かくにん)することができます。

【 英語(えいご)

Japan’s government has decided to extend the current state of emergency for Tokyo, Osaka, Hyogo and Kyoto until the end of May.The government will add Aichi and Fukuoka on May 12. For details, check the link below.

【 中国語(ちゅうごくご)

鉴于新冠疫情持续扩大,日本政府正式决定将东京都、大阪府、兵库县和京都府4个都府县发布的”紧急事态宣言”的期限从5月11日延长至5月31日。另外,还将从5月12日起将爱知县和福冈县也纳入”紧急事态宣言”的对象地区。请点击下面链接了解详细信息。


https://www.nhk.or.jp/nhkworld-blog/100/448935.html?cid=wohk-doml-org_site_state_of_emergency_0507_gs-202105-001